Кривошеина Елена: другие произведения.

Отчет: По Прибалтике на авто

[Современная][Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница]|Туризм|[ArtOfWar]
Активный туризм: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 02/01/2019.
  • © Copyright Кривошеина Елена (keleny@rambler.ru)
  • Обновлено: 09/10/2018. 56k. Статистика.
  • Отчет. Путешествие:Европа ,Прибалтика , Автомобиль
  • Дата похода 27/03/2018
  • Маршрут: Эстония - Латвия - Калининград - Литва
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Две дамы на российсом авто по Прибалтике и Калининградской области


  • Прибалтика

    27.03.2018-07.04.2018

      
       Глава 1. Задумка
      
       Идея поехать в Прибалтику появилась у меня уже давно, но до воплощения ее в жизнь все как-то не доходило. Видимо, не было сильной мотивации, и я, собираясь туда, каждый раз по разным причинам откладывала или переносила поездку.
       Вообще-то, когда-то все страны, входящие в нее были мечтой советского человека. Говорили: "Если ты побывал в Прибалтике, считай, что ты побывал в Европе". Зарубеж-то в тот период был практически недоступен, а вот Эстония, Латвия, Литва - они, являясь, вроде как, отголосками запада, были вполне посещаемы. Однако с тех пор много воды утекло, мир для российских граждан уже открыт, я сама побывала в довольно многих странах, потому мне казалось, что Прибалтика меня сильно не впечатлит. Однако в апреле 2018 года я все-таки собралась в эту поездку.
       Наступила первый месяц весны март, выглянуло солнышко и меня, как перелетную птицу потянуло в дальние края - очень захотелось отправиться в долгий путь и обязательно на автомобиле. Я начала усиленно думать: куда? Очень хотелось в Европу. Во-первых, потому, что там на машине очень здорово. Во-вторых, потому, что у меня была открыта Шенгенская виза.
       Однако с поездкой следовало поторопиться: срок действия моей визы заканчивался в середине апреля и, чтобы успеть воспользоваться ею, отправляться в путь нужно было срочно-срочно.
       Ранняя весна - время по погоде очень нестабильное. В России, и в Белоруссии, через которую лежит путь в Европу, в этот период обычно еще лежит снег, а дороги обледеневшие, потому ехать надо бы на зимних колесах. Но проблема в том, что в нашей стране зимние колеса сплошь шипованные, иначе в наши снегопады и тридцатиградусный мороз не выживешь. А вот в большинстве европейских стран шипы запрещены - там ездят просто на зимней резине. Потому из возможных мест посещения у меня остались только те, куда было разрешено въезжать на шипах - это Скандинавские страны и Прибалтика. Припомнив, что в Скандинавии я уже была несколько раз, я выбрала Эстонию, Латвию и Литву.
       А еще свою лепту к этому выбору добавила мысль, что, отправившись в том направлении, я смогу побывать в Калининграде и Калининградской области.
       Ах, Калининград! Таинственный, загадочный регион. Входящий в состав России, но оторванный от нее. Такой, что так запросто, в любой день в него на авто не попадешь - ведь путь туда лежит через страны, требующие для проезда наличие Шенгенской визы. А ее получение в свою очередь влечет достаточно большие денежные и временные затраты.
       Все, решено! Виза есть, шипы разрешены - едем на авто в Прибалтику и Калининград!
       Итак, даты: 27.03.2018-07.04.2018.
       Продолжительность: 12 дней.
       Путешественники: я и моя мама.
       Средство передвижения: автомобиль Lada Kalina.
       Расстояние - около 6 000 км.
       Затраты - около 35 000 руб. на двоих.
      
      
       Глава 2. Первые дни - движение по России
      
       Началась поездка не самым лучшим образом - я заболела. По городу в это время ходил грипп довольно тяжелой формы, и так получилось, что накануне мне пришлось пообщаться с девушкой, только-только им переболевшей. Она, правда, клятвенно заверяла меня, что уже совсем здорова, но при этом так кашляла, что в ее наступившее здоровье не очень верилось. И я, сразу же подхватывающая любую простудную болезнь - грипп, ОРЗ, ангину - если рядом оказывается кто-то в соответствующем состоянии, подумала: "Ой, только бы обошлось!.."
       Но не обошлось. И к вечеру я уже чуть-чуть подкашливала, а на следующий день - день выезда - я чувствовала все признаки гриппа: предтемпературное состояние, ломоту в мышцах, слабость. Но мы все-таки поехали.
       Вторая каверза, которая ожидала нас в этот день, была подстроена навигатором. Он, конечно, машинка умная и частенько сильно выручает, но, сказать честно, я вполне всерьез подозреваю, что у него есть свой характер (причем довольно вредный) и свои представления о жизни. Потому периодически, дабы хозяева не очень зазнавались, он устраивает всякие неожиданные подлянки. Причем, с целью усыпить бдительность, он долгое время притворяется хорошим: идеально показывает путь, ведет туда, куда надо, прекрасно выполняет все требования. А потом вдруг - р-р-раз! - вытворяет что-нибудь такое, от чего хоть стой, хоть падай.
       Вот и в этот раз, вместо того, чтобы вести нас из нашего Кирова в Вологду через Никольск и Тотьму Вологодской области, как он делал много-много лет, он вдруг решительно повернул на Кострому. И, самое обидно, что увлеченная разговором с мамой, я просто следовала указаниям этой вредной машинки и машинально свернула на развязке именно туда, куда указал навигатор. А то, что проложенный им маршрут идет каким-то странным образом, я обнаружила только тогда, когда мы уже проехали в заданном им направлении около 30-50 километров. Возвращаться обратно очень не хотелось. Мы остановились, посмотрели карту, определили, что, вроде бы, есть дорога, идущая на Вологду и через Костромскую область, и решили рискнуть. "Попробуем проехать новым путем" - подумали мы. И через некоторое время прокляли все на свете.
       Костромская область - это самое страшное место, которое я встречала в плане дорожного покрытия. Яма на яме, рытвина на рытвине и все это покрыто коркой сплошного льда. Машину вело то в одну, то в другую сторону, ее тащило с нашей правой стороны на середину, с середины на встречку, со встречки на обочину. А когда я пыталась ее выровнять, все повторялось, только в обратном порядке. Ни о какой разметке, конечно, не было и речи. Ни о какой нормальной езде тоже. Больше всего убивали знаки с ограничением в 80 километров в час - по такой дороге ехать больше 30-40 километров в час было просто невозможно.
       Небольшим плюсом было почти полное отсутствие встречных автомобилей, видимо, местные знали, что ездить здесь не стоит, но это не сильно утешало, так как какие-то несчастные 200 километров мы ехали 5-6 часов. И это в ситуации, когда ни на секунду нельзя было отвлечься, расслабиться, снизить бдительность. В противном случае машину тут же или начинало разворачивать, или она проваливалась в очередную ямину на дороге, что грозило пробитым колесом или чем еще похуже. Добавьте к этому мое самочувствие с ощущением слабости и высокой температуры, и тогда можно будет представить все прелести нашего пути.
       Планируя добраться до Вологды примерно в шесть-семь часов вечера, мы попали туда уже после двенадцати ночи. Благо, что хозяева частной гостиницы, где мы забронировали номера, дождались нас. После такого впечатляющего переезда я просто упала на кровать и выключилась. Ни о каком осмотре города в этот день не могло идти и речи.
       На второй день искать достопримечательности тоже было некогда - нужно было добраться до Санкт-Петербурга. Но мы все-таки потратили минут тридцать-сорок на поиски аптеки и приобретение антипростудных лекарств. Мама, вообще-то, намекала, что, может, лучше не лекарства покупать, а возвращаться домой, коли уж я заболела. Но я решила, что поедем все-таки дальше. Хотя бы до Питера. И уж если там не станет лучше, то тогда думать о возврате.
       До Северной столицы мы добрались без проблем и сложностей. Днем я, вроде, даже вообще чувствовала себя совсем хорошо, и вечером температура хоть и была, но не очень высокая, потому решили на следующий день, как и запланировано, переходить границу с Эстонией.
      
      
       Глава 3. Граница с Эстоний
      
       Граница Россия-Эстония проходит через небольшой городок. На нашей стороне он называется Ивангород, а на той, чужой - Нарва.
       Очередь из автомобилей на пропускном пункте была, но не очень большая и все прохождение пограничного и таможенного контроля, как с российской и эстонской стороны заняло у нас около полутора-двух часов. Это совсем немного.
       Эстонские пограничники пропустили нас без всяких сложностей, а вот российские почудили. Для начала они заставили нас показать штатное место для запасного колеса. Мотивировка - что в это место, которое находится под багажником, частенько прячут что-то запрещенное. Пришлось нам вытащить из багажника все сумки, пакетики, бутылки с водой, щетки, огнетушитель, инструменты и всякие другие необходимые в путешествие мелочи и перевалить их на заднее сиденье.
       Увидев, что кроме запасного колеса в штатном для него месте у нас ничего нет, пограничники разрешили закрыть багажник и перешли к традиционным вопросам:
       - Куда и зачем вы едете?
       - В путешествие по Прибалтике и заедем в Калининград, - ответила я.
       - Зачем?
       - Посмотреть...
       - Зачем посмотреть?
       - Э-э-э... - тут я несколько растерялась. Для чего люди ездят в чужие города или страны? Потому что это что-то новенькое, потому, что это любопытно. Это же, вроде, и так понятно. Чего же мне отвечать пограничнику? - Потому что интересно. Мы туристы...
       Во взгляде опрашивающего меня контролера читалось непонимание. Он с подозрительностью во взоре полистал мой паспорт, мамин. Остановился на ее страничке с датой рождения.
       - А вашей маме сколько лет?
       И услышав мой ответ, ехидно осведомился:
       - А ей не поздновато ездить?
       И этим поверг и меня, и маму в полнейший шок. Во-первых, какое ему дело, поздновато ей или нет. Во-вторых, как он мог в такой форме задать вопрос?! Что, человек пожилого возраста уже не имеет права путешествовать и смотреть мир? Он должен сидеть дома, вязать длинный носок и ждать смерти?!
       Конечно, проверки на границе неизбежны, но тактичное и уважительное отношение еще никто не отменял. Да и вообще я считаю, что бы ни думали местные служащие на счет проезжающих через их пост людей, они не должны высказывать свои личные суждения о путешественниках, а также о выборе их направления и тому подобного.
       Помню, год назад мы ездили в Финляндию к Йоулупукки - местному Деду Морозу. Ну кому какое дело, что две взрослые дамы едут, можно сказать, в детский тур. Хотим посмотреть на Деда Мороза и едем. Финские хранители границы так и посчитали, потому ничего не сказав, просто проставили печати в паспорта. А вот наши от высказываний удержаться не смогли:
       - Делать вам больше нечего! - сообщил нам насмешливо молоденький пограничник.
       Даже тогда мне это высказывание не очень понравилось - не его это дело, суждение о правильности или неправильности наших действий. А тут вот, на границе с Эстонией, новый перл - про возраст и "поздновато". Хоть бы нашим пограничникам какие-нибудь уроки культурного поведения организовали, что ли...
       Но несмотря ни на что через границу нас все-таки пропустили и мы оказались в Эстонии. Чуть-чуть погуляли по Нарве, посмотрели городок - по-европейски чистый и аккуратный - и отправились в Таллин, где у нас была забронирована гостиница.
      
      
       Глава 4. Таллин
      
       Таллин - город недешевый. И в нем у нас была забронирована гостиница - самая дорогая из всего путешествия. Обошлась она нам где-то в 3800 руб. за двухместный номер - малюсенький, но с собственным санузлом.
       Располагалась она не в центре, но неподалеку - примерно километрах в двух-трех от него. Вечером мы попытались пойти погулять, но быстро замерзли и вернулись обратно, решив, что утро вечера мудренее - погуляем при свете дня.
       Но между утром и вечером была ночь, которую я всю прокашляла так, что не могла уснуть ни я сама, ни мама. Накануне-то я, вроде бы, чувствовала себя уже нормально, но то ли я простыла на прогулке, то ли моя болезнь перешла в новую стадию, но независимо от причины утром перепуганная мама заявила, что или мы возвращаемся в Россию, или мы идем к врачу. Пусть посмотрит, не воспаление ли у меня легких.
       Мама у меня человек тревожный и всегда предполагает самое худшее. Она так меня запугала, что я тоже решила: да, надо идти к врачу, а то мало ли чего... К тому же обращение к зарубежному врачу - это тоже интересно. И, кстати, будет повод опробовать медицинскую страховку, которая обязательно должна быть в наличие у каждого путешественника, выезжающего за границу.
       Медицинские страховки для выезжающих за рубеж бывают разные. Главные их отличия - это сумма покрытия, наличие или отсутствие франшизы и перечень происшествий, которые подпадают под страховой случай.
       Типовая страховка туриста обычно имеет франшизу, представляющую некую сумму, которую должен оплатить сам турист, а все, что будет сверх ее (ну, конечно, в пределах лимита страховки) оплатит страховая компания. Под страховой случай при этом попадают происшествия в сфере здоровья, которые нельзя было предусмотреть заранее - отравление, неожиданное недомогание, бытовая травма. Не относятся к страховым случаям хронические и онкологические заболевания, зубная боль и беременность. Ну и еще обычная страховка не включает в себя покрытие травм, полученных при занятиях спортом - катаниях на лыжах, полетах на парапланах и т.п. В этом случае за страхование нужно платить по повышенным тарифам.
       У нас была сделана самая типичная туристическая страховка, но, к моему удивлению, франшизы у нее не было, а это существенная экономия. Франшиза обычно составляет 30-40 долларов или евро.
       Первое действие при использовании страховки - звонок в страховую компанию и рассказ о причинах обращения. Случай регистрируется оператором, потом им же определяется больница, с которой у компании заключен договор оказания медицинских услуг и больному сообщается адрес, куда ему следует прибыть на лечение.
       Обращение в любое, а не специально назначенное медучреждение запрещено. И контакт с оператором обязателен - без него случай считается незафиксированным и компенсировать потраченные на лечение средства страховая не будет.
       Менеджер страховой компании на мой звонок ответил очень быстро.
       - Номер страховки?.. Где вы находитесь?.. Что произошло?..
       Маленькая заминка произошла с определением, является ли мой случай страховым. Я ведь заболела, будучи в России, то есть случай не был экстренным, так как проблема могла быть решена до выезда за границу. Я чуть не проговорилась о сроках моей болезни, но вовремя спохватилась и поправилась - сказала, что заболела в день перехода границы. Утром, в России, все было нормально, а вечером, в Эстонии, я почувствовала себя плохо.
       Нехорошо, конечно, говорить неправду, но куда же мне было деваться? Врач-то ведь нужен, вдруг у меня и действительно что-то серьезное?.. И потом, может быть, это не совсем неправда. Я ведь реально в день приезда в столицу Эстонии чувствовала себя неплохо. А вот ночью разболелась - допростыла в пути или во время прогулок по Нарве и по Таллину.
       Оператор посомневалась, но обращение мое все-таки зафиксировала. Правда, со строгим комментарием:
       - Если врач определит, что вы болеете дольше, то случай будет считаться не страховым!
       - Ну что делать. Если определит, значит, пусть будет не страховой, - согласилась я.
       Менеджер распрощалась со мной, а через пять минут выслала на вайбер адрес медучреждения, в которую мне следовало обратиться. Мы наскоро упаковали сумки и, вместо того, чтобы идти гулять по городу, поехали искать нужную больницу.
       Найти ее не составило труда, ведь у нас был навигатор, знающий все нужные координаты, да и располагалась она в самом центре города. А вот запарковаться - это оказалось большой проблемой.
       Парковки в Таллине - это очень и очень сложная тема. Мест для парковок много, таблички, их обозначающие прекрасно видны и выглядят совершенно обыкновенно, так, что ничего не подозревающий о таллиннских правилах турист запросто может оставить машину и... попасть в очень неприятную ситуацию.
       Дело в том, что все парковки в центре города платные, но информации об этом на парковочных табличках нет. Видимо предполагается, что это настолько типовая ситуация, что все об этом знают. Причем весь город разделен на зоны и в каждой зоне своя цена за стоянку. Но на табличках и этой информации нет. И еще самая большая засада, что у этих платных парковок нет и паркоматов - автоматов, где ты можешь произвести платеж наличкой или банковской картой! Перечислять денежку нужно посредством смс, отправленным с сотового телефона. И - о, еще одна засада! - расплатиться таким образом можно только с эстонской сим-карты.
       Вот так вот. Местные платить могут, а приезжие - выкручивайся, как знаешь. Так что больницу мы нашли быстро, а вот эпопея с поиском парковки длилась минут тридцать-сорок. Мы, видя обыкновенный, привычный знак парковки, останавливались, уточняли у местных платно ли здесь, получали ответ, что платно и ехали дальше. И вновь видели знак, останавливались, спрашивали и, не солоно хлебавши, ехали дальше.
       В конце-концов после третьей или четвертой остановки нам попались знающие люди и подсказали, что около больницы, в которую мы пытаемся попасть, на одной из боковых улочек есть бесплатная парковка. Но не для всех, а только для тех, кто приехал на прием. И стоять на ней можно недолго - не более одного часа.
       Мы решили, что нам подходит. Мы ведь в больницу а не просто так, и, вроде как, не собираемся быть там долго. Нашли нужную боковую улочку, оказавшуюся сплошь заставленной машинами, проехались по ней и - о, чудо! - одно местечко оказалось свободным. Как раз под нашу машину.
       Таллинская больница оказалась с одной стороны похожей на наши подобные заведения, с другой - не совсем такой же, как мы привыкли. Скорее, это даже была не больница, а пункт экстренного обращения, как решили мы с мамой, потому что к нему то и дело подъезжали автомобили скорой помощи. Однако, кроме пациентов, доставляемых с их помощью, в холле сидели и те, кто пришел на своих двоих.
       Первый шаг - регистратура. Когда я подошла к стеклянному окошечку и обратилась к обитающей за ним даме, оказалось, что на меня уже выписан специальный лист. А о моем ожидаемом прибытии им уже сообщила страховая компания. Однако дама все-таки задала традиционные для больницы вопросы:
       - Фамилия и имя?.. Возраст?.. Место жительства?.. Причина обращения?
       А когда услышала от меня, что я простыла и, возможно, у меня грипп, подняла на меня глаза и шутливо вопросила:
       - И что, ради его лечения нужно было в Таллин ехать?
       Кстати, говорила дама по-русски, легко и свободно, но с небольшим акцентом. По-русски же с нами говорили и те, кто рассказывал про парковки. Но тут уровень владения языком был разный: от прекрасного разговорного до знания отдельных слов.
       Итак, процедура общения с регистратурой в эстонской больнице оказалась точь в точь такой же, как в наших больницах. А вот дальше пошли отличия.
       Вместо того, чтобы отправить меня к врачу, меня пригласили в малюсенький кабинетик с кушеткой и каким-то крутым аппаратом, как потом оказалось, измеряющим пульс и давление. Кабинетик сообщался с регистратурой дверью через которую ко мне тут же вышла другая регистраторша. По-русски она говорила плохо, но это не помешало ей сунуть мне градусник, натянуть на руку манжету для измерения давления и со словами, произнесенными с сильным акцентом: "Тихо! Терпеть! Терпеть!" покрутить мне в носу длиннющей палочкой с ваткой. Бр-р-р! Какая гадость!
       После всех этих экзекуций девушка без церемоний натянула на меня ватно-марлевую повязку и повелительно махнула рукой:
       - В коридор!
       Я, ничего не понимая, вышла. И что сейчас делать? Ждать? А чего ждать? Врача? А это что было? Первичный прием? А почему его тогда вела не медсестра, а регистраторша? Или они там все медсестры по совместительству?
       Проходит пять минут - мы сидим в холле. Десять - сидим. Пятнадцать - то же самое. Вокруг нас такие же ожидающие люди. Все сидят, молчат, ждут. Периодически открывается дверь с левой стороны холла и там видны группы медиков, колдующих над очередным больным на каталке, выгруженной из скорой. А из другой двери, расположенной справа, изредка выглядывает девушка в белом халате, называет чью-то фамилию и ожидающий в холле ходящий пациент устремляется внутрь. Через некоторое время выходит и отправляется куда-то вдаль, в недра больницы. Но меня пока не зовут.
       Да что же это такое? Сколько еще сидеть? Хотя бы очередь была, можно было бы понять, сколько до нас еще осталось человек. А очереди нет, фамилии называют совершенно немотивированно: то тех, кто был до нас, то тех, кто пришел позже нас. А ведь нам надо ехать. Да и бесплатное время стоянки автомобиля скоро закончится...
       Минут через тридцать-сорок я не выдерживаю и иду спрашивать в регистратуру, не забыли ли про меня.
       - Нет, не забыли. Сидите, ждите. Вас вызовут.
       Сидим дальше. Ничего не происходит, меня никто не вызывает. Постепенно формируется мысль, что мы зря сюда пришли. Это реально центр скорой помощи, сюда попадают совсем-совсем больные, а прийти сюда с гриппом - это нонсенс. Только потеря времени. Надо ехать дальше.
       И вот тогда, когда мы уже совсем утверждаемся в этой мысли, наконец-то называют мою фамилию, и я прохожу за заветную дверь.
       Итак, я в кабинете. Он разделен на две части белой занавеской. С одной стороны один врач, с другой - еще один. Моя доктор - совсем молоденькая девушка, очень милая и улыбчивая.
       - Говорите ли вы по-русски? - осторожно спрашиваю я. Если нет, то не знаю, как я буду объясняться. В мой английский лексикон не входят врачебные термины.
       - Чуть-чуть, - застенчиво отвечает девушка.
       Ура! Контакт установлен.
       - Я заболела в дороге, побоялась, что у меня что-то серьезное, вы меня прослушайте, пожалуйста, если это не воспаление, то я поеду дальше.
       - Нет, у вас не воспаление, у вас грипп! - радостно говорит девушка.
       - Да? - удивляюсь я. Ведь она даже меня не слушала. - А откуда вы знаете?
       - Анализы!
       Вау, ничего себе! Оказывается, вот почему мы так долго ждали вызова в коридоре! Пока мы там сидели, лаборатория проводила экспресс-анализ (помните, в комнатке рядом с регистратурой у меня взяли мазок из носа?) по которому точно определила не только, что у меня именно грипп, но и какой он формы.
       Девушка рада, что со мной все оказалось так просто. Она все-таки для проформы прослушивает меня, смотрит горло и садиться за компьютер - делать записи. Отстучав на клавиатуре положенные слова, она вновь мне улыбается и сообщает:
       - Все, можете идти. Все записи я сделала, лекарства выкупите в аптеке.
       - А рецепт?
       - Что? - непонимающе переспрашивает девушка.
       - Какие именно лекарства? Что мне просить в аптеке?
       - А у вас это записано в карточке. И в аптеке по вашему идентификационному номеру все вам выдадут...
       - Э-э-э... - не понимаю я.
       И вдруг до меня доходит. Судя по упоминанию про идентификацинный номер и тому, что я мельком читала в Интернете, у жителей Эстонии есть какая-то карта с индивидуальным номером, которая зарегистрирована на сайте государственных услуг и там, в личном кабинете, собирается вся, нужная человеку информация. Коммунальные платежи, штрафы, собственность и в том числе медицинские данные. То есть, видимо, предполагается, что я приду в аптеку, покажу там свою идентификационную карту, аптекарь считает мою информацию в системе и выдаст мне нужные лекарства.
       - Но у меня же нет номера, - сообщаю я милой девушке-доктору. - Я же не гражданка Эстонии...
       - Э-э-э... - тут настала ее очередь растеряться.
       Мы смотрим друг на друга и хлопаем глазами, не зная, что делать.
       - У меня есть с собой некоторые лекарства, - вспоминаю я вдруг. - Может быть, что-то подойдет. Но они все российские...
       - Покажите, пожалуйста, - просит девушка.
       Выхожу в коридор, забираю у мамы пакетик с нашими таблетками. Девушка смотрит, но ничего не узнает - названия-то все русские, незнакомые ей. Она лезет в Интернет, видимо, пытаясь идентифицировать нашу терминологию с привычной ей. Долго что-то читает. Наконец, выкладывает одно лекарство:
       - Вот это вам подойдет!
       Еще раз сверяется с чем-то в компьютере и решительно кивает:
       - Да, точно подойдет! Но вы подождите еще в коридоре.
       Собрав в сумочку россыпь лекарств, я выхожу из кабинета. Немножко недоумеваю: если мое лекарство подходит и если меня уже осмотрели и ничего страшного не обнаружили, то почему нужно еще подождать?
       Сидим, ждем. Проходит еще семь-десять минут. Время нашей стоянки в 1 час практически закончилось, нужно идти к машине, а то вдруг нас оштрафуют или того хуже, увезут машину на штраф-стоянку. Совсем решаюсь снова заглянуть в кабинет и спросить, долго ли еще ждать, но девушка выскакивает сама. Но... оказывается не ко мне. В руке ее какая-то бумажка и она целеустремленно убегает с ней вдаль по коридору.
       Ох, точно нас оштрафуют!
       Проходит еще сколько-то минут, и девушка возвращается обратно. В руке ее прежняя бумажка, которую она торжественно протягивает мне:
       - Вот. Это рецепт! - радостно сообщает она. - Главный врач подписал!
       В голосе ее такая гордость от сложного, но успешно выполненного дела, что я понимаю - это первый бумажный рецепт в ее жизни. Никогда она до того не выписывала таких бумажек, в глаза их не видела, вот - смогла! Все правильно вписала, верно заполнила, сносила на подпись к главврачу и он подписал!
       Горячо благодарю милую докторшу, прощаюсь с ней и мы бежим к машине. К счастью, ее никто не забрал, не угнал и она стоит на том же месте, что мы ее и оставили. Ура!
       Итак, больницу посетили, ничего страшного у меня не обнаружили и этого хорошо. А вот то, что время отведенное на Таллин, мы потратили на сидение в очереди, это плохо. Неужели мы так и уедем, не посмотрев город? Ужас!
       И мы решаем задержаться и так-таки его хотя бы немножко, но его посмотреть. Особенно с учетом того, что мы уже вроде как пристроили машину - она все еще стоит на стояночке неподалеку от больницы и отсюда до старого города всего лишь около километра. Правда, разрешенный нам час мы уже отстояли. Но это дело поправимое.
       Знаете, как на таких парковках по времени контролеры определяют, сколько времени вы на них зависаете? А по специальным парковочным часам. У нас в России таких нет, а в Европе они продаются в ларьках, на заправках, в книжных магазинах, одним словом, практически повсеместно.
       Парковочные часы больше похожи на детскую игрушку, чем на серьезный взрослый инструмент. Представьте картонный равнобедренный треугольник, перевернутый вершиной вниз. На его основании, которое сейчас вверху написаны цифры - это часы и и минуты. А из его вершины, которая сейчас внизу, к этим цифрам тянется металлическая стрелочка, которую можно крутить, вертеть и наводить на нужную циферку.
       Приезжаете на парковку, достаете такие часики из бардачка, наводите стрелочку на нужную цифру - время вашего прибытия и кладете эту игрушку под лобовое стекло. Вы должны вернуться в машину четко до того момента, как истечет разрешенный на парковку период, обозначенный на табличке рядом с этой стоянкой. Например, в течение 1 часа, как это было в нашем случае.
       Проходят контролеры по улице, смотрят на парковочные часики в автомобилях и делают выводы: "Ага, у этой машины время еще не вышло... У этой тоже... А вот здесь уже все!" Ну и выписывают штраф или вызывают эвакуатор.
       Но мы успели вернуться до конца нашего парковочного времени. Правда, у меня были сомнения, а можно ли оставаться на том же самом месте еще час, просто переставив парковочные час? Скорее всего, нет. Потому я просто проехала немного вперед и встала на свободное место. Это ведь была уже вторая половина дня, часть машинок уехало, и местечко для меня нашлось. Вот так мы получили час на прогулку по Таллину.
       Таллин - это просто прелесть, что такое. Аккуратный, чистенький, уютный, со старинными домиками, стенами, церквушками. Улочки узкие, вьются, да еще и постоянно идут то в горку, то под горку, то переходят в ступеньки и лесенки, ведущие к красивым смотровым площадкам, с которых видны крыши всего города.
       Конечно, на осмотр всего интересного, что там есть, одного часа мало. Погулять бы там подольше, побродить бы не торопясь в свое удовольствие, без спешки посидеть в местной кафешке. Но времени на такие развлечения уже, к сожалению, не было. Но я все-таки рада, что мы не уехали просто так, а хотя бы немного поучаствовали в местной жизни.
      
      
       Глава 5. Рига
      
       Таллин - столица Эстонии, Рига - столица Латвии. Две разные страны, но поскольку они обе входят в Евросоюз, то границ как таковых между ними нет. Ну, вернее, есть, но при путешествии они особо не заметны. Максимум стоит табличка с названием другого государства и все. И это просто классно-преклассно!
       Ты едешь куда хочешь, тебя никто не останавливает, не проверяет. Свобода! И почему нельзя так по всей Земле? Чтобы все дружили, все общались, никто не воевал, и можно было бы отправиться в любую-любую сторону без всяких запретов. Хотелось бы верить, что когда-нибудь так и будет...
       Дорога в Ригу идет вдоль Рижского залива. Мне захотелось посмотреть на море, и мы свернули в сторону, чтобы подъехать поближе к побережью. И - представляете - в первый раз в жизни я увидела замерзшее море! Честно говоря, я такого не ожидала. Я думала, что будет вода, волны, песок или галька. Все, как обычно. А тут лед, снег и все это, уходящее в бесконечность. Ледяное белое море - это просто нечто!
       Что касается Риги, то в целом она мне понравилась, но как-то меньше, чем Таллин. Она показалась мне какой-то более отстраненной, более самодостаточной. А Таллин - он какой-то более домашний, более милый, более близкий и родной. В Риге тоже есть старинные улочки и дома, там красиво, но все-таки Таллин оставил больше впечатлений.
       И, кстати, еще к вопросу о национальных отношениях.
       Еще во времена СССР считалось, что Прибалтика не очень лояльно относится к русским. А уж после разделения Союза все стало, вроде как, во много раз хуже. Наше телевидение активно начало рассказывать всякие страсти-мордасти. И по поводу запрета языка, и запрета русских школ, и про демонстрации, требующие выезда русских из Прибалтийских стран.
       И, ориентируясь на всю эту информацию, мы, честно говоря, переживали по поводу того, а как нам будет путешествоваться в этих враждебно настроенных странах? Но после пребывания в Таллине, после общения с местными людьми, которые ни разу на нас не фыркнули, не отвернулись от нас, не отказали в помощи, мы решили, что информация из СМИ - это просто пропаганда и преувеличение. И отношение к русским на самом деле совершенно нормальное.
       В Риге тоже было все нормально. Никто на нас не тыкал пальцем, не шарахался от нашего русского языка. Но так получилось, что в конце нашей прогулки по городу мы зашли в кафе - выпить чашечку кофе и съесть какую-то местную сладость. И - слово за слово - мы разговорились с работающей там дамой. Она русская, в Прибалтике с детства - туда переехали ее родители. Она прожила в Риге всю жизнь, в этом городе ее друзья, семья, дом и работа. Но... Но ситуация с межнациональными отношениями становится все хуже и хуже.
       Действительно закрываются русские школы, по улицам все чаще идут демонстранты с агрессивным настроением и требованием, чтобы русские убирались к себе. И идет запрет на использование языка. Вот она работает в кафе, к ней заходят разные посетители, в том числе и русские туристы - Рига ведь популярный город, сюда приезжают со всего мира. Так вот, она имеет право разговаривать с пришедшими на кофе и сласти людьми или по-латвийски, или по-английски! На русском - представляете! - нельзя! Иначе - штраф.
       Я была в полном шоке. Как так?! Бизнес есть бизнес. Чтобы продать что-то, нужно разговаривать с посетителями на понятном им языке. И если продавец этот язык знает, то у него больше шансов заработать. Да и вообще, это, мне кажется, очень здорово - иметь возможность поприветствовать гостя понятными ему словами. Не важно, немецкие они, английские, польские или русские. Одно дело просто быть не очень довольными приезжими эмигрантами, но доходить до такой нелепицы, как запрет разговаривать на каком-то языке в общественных местах - мне кажется, это нонсенс!
       Дама, рассказывая нам, что происходит в Латвии в сфере отношения к русским, проживающим там, все больше и больше заводилась, рассказывала все очень возбужденно и эмоционально, и я, честно сказать, грешным делом подумала, что, может, она что-то преувеличивает? Так сказать, в пылу страсти, в ситуации, когда очень хочется что-то доказать кому. Ну не может быть запрещен какой-то язык! Ну, никак мне в это не верилось.
       Однако когда мы были Литве в Клайпеде и заселялись в гостиницу, а потом из нее выселялись, то некоторое косвенное подтверждение ее словам было. Мы приехали в город поздно вечером, и при нашем вселении в гостиницу на рецпешен кроме девочки-администратора никого не было. И эта девочка по-русски, но с небольшим акцентом рассказала нам правила проживания и ответила на наши вопросы. А вот на следующий день, когда мы выселялись, около рецепшен находились постояльцы. И когда мы, сдавая ключ, попрощались с администратором опять же по-русски, она почему-то ответила нам на немецком. Возможно, это была просто случайность, а, может быть, и нет. Так что, я, конечно, точно не знаю, но, возможно, русский все-таки запрещен к употреблению в общественных местах.
       Не знаю, по всей ли Прибалтике это так. Дама из кафе упоминала, что более жесткое отношение к русским идет именно в Латвии и Литве, Эстония ведет себя лояльнее. Но и там имеются свои нюансы. Потому они семьей планируют переезжать. Куда именно - это пока обдумывается. Вероятно, в Россию. Но решиться на такое сложно. Ведь вся жизнь прожита здесь, в Риге и именно Прибалтика кажется родиной и близкой. Возможно, они выберут Калининград. Все-таки не очень далеко от привычных мест, да и стиль жизни похож. Так что, может быть, приживутся. И, слушая ее рассказ, я мысленно пожелала и ей, и всему ее семейству всяческой удачи.
      
      
       Глава 6. Куршская коса
      
       Куршская коса - очень интересное место. Это узкая полоска суши (вернее, песка), тянущаяся вдоль побережья из Литвы в Калининградскую область. Ширина ее где-то 3-4 километра, а длина значительно больше - около 100 километров. Сначала, наверное, это были просто пески, потом на них угнездились и выросли деревья, которые корнями скрепили ненадежную почву, а затем пришли люди и построили городки, поселочки, деревеньки.
       Очень мне было любопытно проехаться по такому месту, такому необычному и непохожему ни на что другое. Ведь песчаные дюны Куршской косы считаются уникальной достопримечательностью не только в рамках прибалтийского региона, но и в мировом масштабе. А сама Куршская коса входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
       Из-за моего желания побывать здесь нам пришлось несколько усложнить маршрут. Чтобы попасть на литовскую сторону Куршской косы, нужно добраться до города Клайпеда, а там погрузиться на паром, доплыть на нем до Куршской косы, потом проехать половину ее по литовской стороне, пройти пограничный пункт, оказаться в России и проехать оставшуюся часть косы уже по нашей территории.
       Сейчас уже немного подзабылось, но, по-моему, паром отходит то ли каждые 30 минут, то ли каждый час. Заезд на него осуществляется прямо на автомобиле. Потом мотор глушится, машина ставится на тормоз, и появляется возможность выйти, поглазеть на отдаляющийся материковый берег, приближающееся побережье Куршской косы или на корабли, стоящие в порту Клайпеды.
       Стоимость провоза автомобиля составляет где-то 11 евро. Вообще-то, купленный билет позволяет проехать сначала туда, а потом обратно. Но поскольку возвращаться мы не собирались, а должны были двигаться дальше - в Калининград, то нам он обошелся в такую сумму в одну сторону. А возможности купить половинчатый билет не предоставляется.
       Весь переезд занимает немного времени - минут 15-20. Я даже не успела насмотреться на море. Но все равно это было очень любопытно - я очень люблю всякие водные развлечения и необычности.
       После швартовки парома к причалу машины съезжают на землю и отправляются по своим делам - кто куда. Мы же поехали смотреть Куршскую косу.
       Дорога там, собственно говоря, одна. Все время идет почти посередине косы, а от нее ответвления к немногочисленным населенным пунктам. А еще прогулочные тропиночки, ведущие к морю и дюнам.
       На литовской стороне мы к дюнам не сходили, а вот на российской прогулялись к ним. И это что-то очень-очень своеобразное. Пески, пески, немногочисленные вкрапления растительности на них и при этом лес и море на горизонте. Правда, нам не очень повезло с погодой - сильный ветер, низкие тучи и ни лучика солнышка. Наверное, с другим освещением все было бы по-другому. Но, с другой стороны, так тоже было очень интересно. Такой прямо серьезный, мрачно-восхитительный пейзаж. А еще, когда мы выбрались на побережье, впечатлили морские волны - громадные, высокие. Серые громадные волны под темным низким небом и такой ураганный ветер на побережье, что я впервые поняла, что выражение "сносит с ног" - это совсем не метафора.
       Для сохранения хрупкого экологического равновесия Куршской косы туристам ходить по местным пескам и лесам строго запрещено. Ко всяким интересным местам проложены специальные деревянные дорожки, по которым и следует передвигаться. А на самых высоких точках песчаных холмов сделаны смотровые площадки - красивые беседки с крышей от дождика. Они и сами мне понравились, и виды с них открывающиеся впечатлили - дюны, побережье, море... Эх, солнышка бы нам еще к этим пейзажам - глаз было бы не оторвать!
       Удивило, что российская и литовская Куршская коса отличаются. Но совсем не по природным характеристикам - природа-то там, в общем-то, одинаковая, а моментами цивилизации. Автомобильная дорога на литовской стороне ровная, аккуратная, без трещинок или ямок. А вот на российской - сразу же за линией пересечения границы - начинается то, к чему мы так привыкли и что в обыденной жизни практически не замечаем: и трещинки есть, и вмятины, и лужи, и неровная обочина. В обычной-то жизни это все примелькалось, быт - он и есть быт. А вот когда сначала видишь что-то другое, а потом попадаешь в менее комфортные условия - вот тут контраст сильно чувствуется.
       Идея пересечь границу по Куршской косе влетела нам в копеечку. Сначала плата за паром на литовской стороне, потом плата экологического сбора - около 400 руб. - на российской границе (мы же въехали в заповедную территорию, а за ее пользование надо платить). Однако все затраты компенсировались быстрым прохождением пограничного и таможенного контроля. Поскольку нашлось не так уж много желающих тратить лишние деньги за переезд из страны в страну именно в этом месте, то на пункте пропуска оказалось буквально две-три машины. Никаких очередей, никакого ожидания - прелесть! Эх, вот всегда бы было так!..
       Посмотрев дюны и побережье Куршской косы, мы отправились в город Светлогорск. И, несмотря на то, что заехали мы туда совсем ненадолго - прокатились по местным улицам, немного прогулялись около озера в парке и прошлись по морской набережной - городок нам очень приглянулся. Небольшой, аккуратный, чистенький - настоящее курортное местечко. А плюсом ко всему выглянуло солнышко и окрасило все вокруг в золотистые закатные тона - ах, как мило и красиво все вокруг смотрелось! Я была бы непротив остаться в Светлогорске еще на денек, но у нас была забронирована гостиница в Калининграде.
      
      
       Глава 7. Калининград
      
       На Калининград у нас было отведено целых два дня. Ну а как же! Такое необычное место: вроде как Россия, а вроде и нет, входит в состав нашей страны, а добраться до него можно только получив визы чужих государств. Одним словом, просто так, в любой момент, и не съездишь. Потому раз выпала оказия здесь оказаться, так надо пользоваться ею по полной.
       Заезжали мы в него уже совсем вечером, потому решили в этот день ничего не смотреть, а сразу отправиться в гостиницу. А вот завтра - это да! Будем гулять целый день!
       Пока ехали по городу до гостиницы - с одного его края до другого - крутили головами. В целом эмоции были положительными - чисто, красиво. Но с другой стороны, я была немного удивлена и разочарована. Мое знакомство с этим городом до данного вечера было, в общем-то, книжным и основные знания были почерпнуты из какого-то женского романа. А там говорилось, что это совершенно не российский город, а уже, в общем-то, европейский. И вот я ехала, озиралась по сторонам и ничего особо европейского, честно говоря, не видела. Да красиво, да чисто. Но много, очень домов советской архитектуры - с ее тяжеловесностью и некоторой неловкостью в отличие от европейского аккуратного минимализма. Улицы широкие, но не сверх широкие. Люди обыкновенные - одеты в обыкновенном российском стиле, как в большинстве среднего размера - не столичных - городах. Где же Европа, которую мне обещал роман?
       "Ну, может, мы просто едем не по центру? - подумала я. - Вот завтра пойдем на экскурсию и все, наверное, будет по-другому!"
       На экскурсию мы собирались с izi.travel. С этого сайта у меня было скачано целых два маршрута. Один, вроде как, по купеческой части города, а второй - прямо по центру. Решили начать с купеческой части. Доехали, припарковались, вышли и... оказались в районе с частными коттеджами. Как я поняла, некоторая часть домов - меньшая - была действительно старой (но не слишком, а где-то так начала двадцатого века), а другая - большая - была совершенно новой застройки, но с учетом старого стиля. Прошли мы по этому кусочку города - двум улицам - и ничего не поняли.
       "Этот дом принадлежал тому-то, а на месте этого когда-то стоял дом того-то" - рассказывал нам экскурсовод из izi.travel. Но нам хотелось слышать не перечень хозяев зданий, а что-нибудь историческое и не про отдельные строения, а про город в целом. Потому мы решили, что это нам эта экскурсия не подходит и надо опробовать маршрут в центре города, куда мы и отправились на машине. И тут у нас вышла небольшая оказия.
       Сайт izi.travel очень классная штука. Там выложены экскурсионные программы, которые можно скачать на телефон, потом включить их и геолокацию в своем смартфоне в нужном городе и, считай, что ты получил индивидуального экскурсовода в свое личное пользование. Когда ты, гуляя по улицам, оказываешься около какой-то достопримечательности, входящей в экскурсию, телефон вдруг включает сам собой и начинает тебе вещать про нее всякие интересности.
       И так получилось, что не успели мы доехать до места, которое считалось началом программы в Калининграде, как мой телефон запеленговал что-то из списка, входящего в экскурсию и начал рассказ. Мы, находясь в автомобиле, прослушали информацию об одной точке и неспешно поехали к следующей. Потом к следующей. И следующей. И дальше, и дальше. А чего выходить из авто, если можно ездить, смотреть и слушать?
       Так с удобством и комфортом мы объехали практически все, входящие в программу точки. Можно было бы еще погулять в каком-то местном сквере или парке, который был расположен на месте старого, немецкого центра города, но начал накрапывать дождик, а мокнуть нам совсем не хотелось. Да и экскурсия к тому же была, как сказала мама, "по несуществующему городу". Ведь Калининград в пору Второй мировой войны был немецким Кёнигсбергом и его сильно бомбили и исторический центр города был полностью уничтожен. Потому и рассказ экскурсовода выглядел примерно так:
       - Посмотрите направо - на месте этой пятиэтажки было то-то... Посмотрите налево - на месте этих ларьков было то-то...
       Все равно, конечно, было любопытно послушать некоторые исторические моменты, но не настолько любопытно, как если бы упомянутые достопримечательности реально существовали.
       Итак, две экскурсии про Калининград мы послушали, по городу и погуляли, и покатались, впечатлении о нем составили... Мы подумали-подумали и решили, что нет смысла оставаться тут еще на сутки. Поедем-ка мы, пожалуй, дальше - в литовский Вильнюс.
      
      
       Глава 8. Вильнюс (Литва)
      
       Отправившись из Калининграда в литовский Вильнюс, мы по дороге решили заехать и осмотреть очень необычное место - Гору крестов неподалеку от городка Шауляй.
       Гора - это, конечно, для красного словца. На самом деле это холм, но кресты там действительно есть и их много-много-много. Их реально очень и очень много. Весь холм, дорожка ведущая к нему от трассы, да и ближайшее его подножие уставлены крестами. Они громадные, большие, средние, маленькие, совсем малюсенькие и даже нательные. Их много-много и разных-разных.
       Это место не кладбище, это больше, пожалуй, святилище. Насколько я поняла, никто на самом деле не знает, как, откуда, с чего повелось привозить на этот холм кресты. Может, все началось с каких-то древних времен, может, кто-то случайно впервые поставил здесь крест, а, может, кто-то - какие-то старые верующие - специально организовали его. Но сейчас это место, куда люди специально привозят кресты и ставят их там. Кто-то с просьбой, кто-то с благодарностью за божью милость, кто-то просто так.
       Вообще, кресты, конечно, ассоциируются большей частью со смертью, но у меня там такого ощущения не было. Было безмерное удивление - надо же, сколько их!.. Надо же, какие они!.. Крестов на холме так много, что невозможно даже вообразить, сколько людей побывало здесь и оставило память о себе.
       Очень странное и очень своеобразное место. Мне кажется, можно бродить там часами, разглядывать бесконечное число памяток, оставленных посетившими его паломниками, и удивляться разнообразию человеческого мира. Ведь за каждым находящимся там крестом стоит чья-то жизнь, судьба, переживание, просьба...
       Но остаться на холме на долгое время нам не удалось - шел довольно сильный дождь, было холодно, мокро и грустно. Потому, совершив общий беглый осмотр, мы сбежали в машину, чтобы ехать дальше - в сторону Вильнюса.
       Вильнюс - столица Литвы - мне понравился. Но - удивительно - почему-то не оставил каких-то особо сильных впечатлений. По нему было просто приятно погулять, походить, побродить. На izi.travel нашлась хорошая экскурсия по этому городу и мы с удовольствием прошли весь маршрут и прослушали весь материал. А еще и повезло с погодой: она вдруг наладилась, из-за туч выглянуло солнышко, кругом стало тепло и светло и, соответственно, радостно и красиво.
       Осмотрев центр Вильнюса, мы отправились в сторону литовско-белорусской границы. Но по дороге заехали еще в одно очень интересное место - замок Тракай.
       Замок Тракай расположен очень необычно - на острове. Переходят к нему по красивому деревянному мостику и это, в общем-то, уже интересно. Сам замок тоже впечатляющий: толстые стены, красный кирпич, мощные башни. Сразу чувствуется такая основательность, надежность.
       Туристам можно или просто прогуляться по острову по специально сделанной дорожке, ведущей вокруг замка (это бесплатно), а можно зайти внутрь (но это уже за денежку - типа, посещение музея). Место реально очень красивое - и сам замок хорош, и озеро вокруг него. А на набережной около моста имеется куча лавочек с сувенирами, местными вкусностями и всякими другими интересностями.
       Машину тоже есть куда поставить - в городке Тракай на улочке, ближе всего проходящей к мосту, парковка разрешена, но, правда, платно - около двух евро (примерно 150 рублей) за 1 час стоянки. Оплата через паркомат, так что нужна мелочь. А если разбираться с паркоматом сложно или лень, то выручат местные жители - они замечательно приспособились зарабатывать на большом туристическом потоке. Те, кто живут поближе к замку - там находятся в основном небольшие частные домики - приглашают туристов поставить автомобиль в своем дворе. Стоимость та же, что и на официальных парковках - 2 евро за 1 час стоянки. Если подъехать попозже, уже ближе к вечеру, когда поток посетителей спадает, то они пускают за ту же сумму и на 2-3 часа.
       Мы попали в Тракай уже ближе к вечеру - перешли мостик, неспешно обошли замок, посидели на скамеечке у озера, понаблюдали за утками, чайками и лебедями, выпрашивающими у посетителей хлеб. Красивое место, мне очень понравилось.
       Тракай был последним пунктом нашей поездки по Прибалтике. Впереди, правда, была еще Беларусь, но она казалась уже такой привычной, родной, ведь в ней мы уже столько раз бывали... Но мы все-таки решили остановиться в Минске - просто прогуляться по городу, чтобы еще немного продлить путешествие.
      
      
       Глава 9. Минск
      
       В белорусском Минске я уже бывала не раз - ведь он лежит на пути в Европу. Однако только в первое свое путешествие я заложила время на его осмотр. Правда, места для посещений я выбрала довольно специфично - проехалась на машине по центру города около площади Независимости, сходила в зоопарк и побывала в каком-то парке, расположенном, как мне кажется, на окраине Минска, где находилось собрание валунов. Да-да, реально валунов - камней разной формы и размеров, выложенных в определенном порядке и совершенно беспорядочно на достаточно большой территории. По описанию, вроде как, там даже есть оформленная валунами карта Белоруссии. Карту я тогда так и не нашла, но в парке погуляла с большим удовольствием.
       И вот с того первого раза я считала, что Минск я уже видела, потому останавливаться в нем и осматривать еще что-то нет необходимости. Но в это путешествие со мной была мама, которой хотелось посмотреть на столицу Беларуси, где она когда-то была в молодости. Ну и плюсом к маминому желанию я нашла экскурсию на izi.travel, ведущую путешественников прямо по центру города и по всем значимым местам. "Это судьба!" - решила я и мы, переночевав в местной гостинице, с утра отправились знакомиться с Минском. И знаете, это было не зря.
       Во-первых, за те несколько лет, которые прошли с моего первого приезда в этот город, он сильно изменился. Я, прогуливаясь по нему в этот раз, практически ничего не узнавала из того, что видела когда-то. Мне кажется, что Минск сильно похорошел, возмужал, застроился и стал довольно евпропеизированным городом. В нем, пожалуй, не осталось ни капли того налета провинциальности, который я в некоторой степени ассоциировала с ним с прошлого посещения.
       Во-вторых, любопытно было послушать экскурсию. Одно дело, когда просто гуляешь, не зная, что есть что вокруг тебя, а другое, когда имеешь представление, что за здания и сооружения ты проходишь.
       А, в-третьих, (и это было самое милое!) мы нашли сладкий магазин фирмы "Коммунарка". Честно говоря, я о такой фирме никогда не слыхала и, если бы не мама, я бы никогда не додумалась зайти в этот магазин. Я сладкое люблю, но в довольно ограниченном диапазоне, то есть определенные виды конфет и шоколада. Потому чужие сладости пробую не очень охотно - обычно они мне не нравятся. Но, увидев вывеску "Коммунарка", мама восхитилась, сказала, что эта фабрика существует еще с советских времен, в которые пользовалась большой славой и мы обязательно должны зайти. Мне стало любопытно и мы зашли.
       Разнообразие конфет там действительно оказалось велико. Плюс небольшое кафе, где можно было посидеть с чашечкой кофе и каким-нибудь пирожным. В кафе мы сидеть не стали, а вот за конфеты мама уцепилась.
       -Так, возьму домой... Этих, еще этих и вот этих тоже...
       Я внимала ее планам довольно равнодушно. Но только до того момента, пока она не обнаружила шоколадные конфеты с чем-то спиртным. Назывались они "Столичные" и выпускались фабрикой еще с давних-давних времен.
       - О-о-о! - восторженно воскликнула мама. - Они считались очень вкусными, но до нашего города их не довозили, а вот в Москве они были. И если выпадало волею обстоятельств оказаться в Москве, то там их покупали и везли домой...
       Меня разобрало любопытство, что это за конфеты такие дефицитные. Как знаток, мама взяла их грамм 200-300, а я взяла меньше - грамм 100, чтобы только попробовать. Попробовала. Оказалось классно. Сверху шоколад, под ним спрессованная карамель, но не тянущаяся, а рассыпающаяся как засахаренный мед, а внутри что-то спиртное. Вку-у-усненько! М-м-м...
       Я спиртное само по себе вообще не пью, а вот в конфеты с ним люблю. Потому, распробовав "Столичные", я тут же решила, что надо взять их побольше - грамм 400. И взяла.
       После этого мы пошли гулять по городу, слушать экскурсию, смотреть местные красоты и я нет-нет, да вытаскивала из сумочки конфетку - ну, правда, очень вкусно!
       - Не ешь!!! - после третьей или четвертой конфеты зашипела на меня мама. - Тебе же сейчас машину вести!
       Ох, и правда! А я и забыла. Поскольку я не пью, то обычно у меня нет необходимости думать, что мне можно, а что нельзя в день, когда придется выступать водителем. Вот потому я и не сообразила, что конфеты-то алкогольные. Конечно, в каждой из них всего несколько грамм запретного продукта, но не хочется из-за этих нескольких грамм попадать в неприятности. Тут же чужая страна, я на автомобиле, лучше не рисковать.
       И вот представляете, как грустно, когда у тебя полная сумка конфет, а есть их нельзя! А когда нельзя, то всегда очень хочется. И вот всю прогулку по Минску, я помнила, что у меня в сумке конфеты, которые мне нельзяяяяяя!!! Ууууу!!! Обидно!!!
       И, видимо, под эти мысли, когда мы уже возвращались с экскурсии и снова шли мимо магазина "Коммунарки", я вдруг решила, что 400 грамм таких замечательных конфет мне мало. Мы же уедем из Белоруссии, и я их больше уже никогда-никогда не поем! Потому мы снова зашли в магазин, и я сделала закупку уже больше килограмма.
       И вот представьте мой путь домой по Белоруссии и по России. У меня на заднем сиденье большой мешок с очень-очень вкусными конфетами, а мне их нельзя! Я позволяла себе 2-3 конфетки в день и все! Ужас! И я всю дорогу про них помнила и всю дорогу ехала с мыслью: "Вот приеду домой и слопаю сразу много-много! Столько, сколько влезет!" Потому, когда я приехала домой, то первое, что я сделала, даже еще не распаковав сумки, схватила горсть этих конфет и принялась уничтожать одну за другой.
       Но, знаете, когда что-то запрещено, то этого очень хочется. А вот когда все можно, то тогда уже не интересно. Я с громадным удовольствием съела штук 5-6 этих конфеток, и мне их стало не надо. Все, наелась. А мужу они не так уж и приглянулись, а хранить их долго нельзя - карамелька начнет протекать... Вот она жадность-то. И вот день за днем я продолжала их есть, но уже с мрачной мыслью: "Да скоро ли они кончатся?!!"
       И, конечно же, они однажды кончились. И я была этому несказанно рада. И мысленно пообещала себе никогда-никогда не нахватывать больше лишнего. Однако прошел месяц, другой, то, что этих конфет была лишка, подзабылось, а вот то, что они вкусные, в памяти осталось. А еще осталось сожаление, что их нет у нас в России, и я не могу пойти в магазин и взять их хотя бы в небольшом количестве. Так что, думаю, что в мой следующий приезд в Минск мне вновь светит закупка вкусностей в "Коммунарке". А пока подожду, потерплю. Ведь ждать осталось не так уж и много. Ведь новое путешествие - надеюсь - совсем уже не за горами...
      
  • Комментарии: 1, последний от 02/01/2019.
  • © Copyright Кривошеина Елена (keleny@rambler.ru)
  • Обновлено: 09/10/2018. 56k. Статистика.
  • Путешествие:Европа
  •  Ваша оценка:

    Техподдержка: Петриенко Павел.
    Активный туризм
    ОТЧЕТЫ

    Это наша кнопка