Ну и напоследок - традиционная поверка мифов и сказок об Америке.
"Американцы - ужасно жирные." Это, мягко говоря, не совсем правда. Да, здесь действительно гораздо больше полных и очень полных, и катастрофически, болезненно - уже просто толстых - людей. Но - не везде. По моему впечатлению, излишний вес (кроме медицинских случаев, естественно) - это просто функция, обратная интеллекту. В университете, на кампусе, людей с ожирением почти не встретишь. А в магазинах их много. Они тоннами закупают замороженную пиццу, чипсы, соусы к этим чипсам, булочки и котлеты для гамбургеров, упаковки кока-колы и все в таком духе. Все это поедается вечером перед телевизором. Что поделаешь - если люди не умеют себя занять чем-нибудь спортивным, интеллектуальным, да еще у женщин, как известно, частое деторождение вызывает гормональные сдвиги - а детей здесь меньше трех обычно не "держат"...
"Все очень удобно, очередей нигде нет." Да есть они, есть. Очередь на оформление и оплату в университетской приемной комиссии перед началом семестра - человек двадцать запросто. Пять человек в кассу в супермаркете - это нормально. Все идет очень быстро. Кассиры не ждут злобных, с холодными глазами супервайзеров, чтобы отменить покупку, если клиент вдруг решил от нее отказаться. Самую длинную очередь мы видели (и стояли в ней), когда детей бесплатно катали на собачьих упряжках. Почти час - но ведь другого случая не представится!
"Американцы очень следят за собой" - именно так мы всегда о них думаем. Это опять же не совсем так. Особенно на Аляске. Да, они со вниманием относятся к своему здоровью - когда позволяет кошелек. Но около 40% вообще не имеет медицинских полисов, и, если что, судьба их незавидна - медицинские счета начинаются с трехзначных цифр (не в рублях). Что же касается внешности - это просто беда какая-то. Женщин с прическами и маникюром очень мало. Ногти, обстриженные прямыми (хозяйственными) ножницами - обычное дело даже для работающих, то есть постоянно появляющихся на людях дам. Ухоженные ногти переносят дам в особый разряд "женщин, следящих за своей внешностью", то есть объектов презрения истинных феминисток. Я очень смеялась, когда весьма полная, в стоптанных кроссовках, растрепанная, с обгрызенными ногтями, шмыгающая носом студентка возмущенно заявила: "Я ненавижу рекламу Dove! Они хотят, чтобы я была такая, какой я должна быть, чтобы нравиться мужчинам! Я хочу нравиться им такой, какая я есть!" Шансов у нее, если честно, было немного.
Что касается одежды... Когда в Москве встречаешь человека в тренировочных штанах, это значит - либо он только что приехал из каких-нибудь далеких краев, либо он мелкий бандит. Здесь в треники одеваются многие, вплоть до университетских профессоров, не говоря уже о студентах.
А еще народ ходит по улице в пижамах. Иногда - женщины в мужских, то есть с незастегивающейся ширинкой. Расцветки при этом могут быть самыми веселенькими - в цветочек, с привидениями, хэллоуинскими монстрами и тому подобные. Люди даже очень полные совершенно не стесняются своих форм. Дамы и господа 70-го размера вполне могут летом надеть тонкие трикотажные шорты - ну жарко же! - и предоставить всем желающим изучать особенности американского жиронакопления. Удобство прежде всего - это философия местного стиля одежды.
Купить классический деловой костюм здесь - проблема (надеюсь, только на Аляске). Пальто до колена и ниже отсутствуют как класс. Понятия "простой белой блузки" не существует. Зато флисовые кофты, куртки, футболки, джинсы - в изобилии. Но грустнее всего заходить в отделы женского белья. Бесконечные ряды округлой формы лифчиков на поролоне, совершенно одноообразных, без малейших украшений, повергли меня в забытую со времен перестройки тоску. Так и представились стройные ряды и колонны американских девушек в этих push-up'ных изделиях, марширующие по площади перед Капитолием... Хоть бы кружевца какого-нибудь добавили. Но нет. Стиль "sexy" здесь не приветствуется.
"Американцы тупые и ограниченные." Помню, моя подруга, приехав в Америку, первые несколько лет ругала местных жителей за непроходимую тупость. Потом разобралась и перестала. Они не тупые. Но они не любят "общих рассуждений". Вести разговор об абстрактных понятиях? Добро пожаловать в какое-нибудь общество свободных философов. А в ежедневной жизни мы найдем более полезные дела.
При этом они любознательные, им только дай наживку - сцапают и не отпустят, пока не допросят с пристрастием. Они интересуются далеко не только вопросом "как заработать". Как-то в мороз муж решил подобрать голосовавшего на дороге работягу. Я поморщилась - уж больно непрезентабельный вид был у мужичка. Тот сел, радостно поблагодарил, услышал акцент, стал выяснять, кто мы и откуда - обычное дело. "Россия? О! Я знаю! "Доктор Живаго", Пастернак! Я читал! И Солженицына читал, "Архипелаг ГУЛАГ!" При этом он сокрушался, что он в семье неудачник - единственный, кто не получил университетского образования.
У них просто другое мышление. И нужно время, чтобы понять их логику. А скороспелые выводы редко бывают верными.
"Американцы - искренние трудоголики." Уж не знаю, как в нижних сорока восьми, но здесь, на Аляске, особого трудоголизма как-то не видно. Да, бывает, что люди работают на двух-трех работах. Из экономических соображений - чтоб и bread был с butter'ом, и на выплату по ссуде хватило, и детей обучить как надо. Но - не ради того, чтоб работать. Им никто не внушал 70 лет подряд, что труд - это свобода и счастье в одном флаконе. Им нужны деньги - они работают, им и так хватает - они закрывают свой офис в 5 часов вечера и едут в кино, в кафе, на барбекю, к своим собакам, лошадям и пр. Русские ученые в университете - это да, они вкалывают. Особенно если жены остались в России. В этом варианте, если не работать изо всех сил, здесь можно просто сойти с катушек, как иногда и получается. Зимы-то здесь долгие, мрачные...
"Американская кухня." Само это понятие - почти миф (в повседневной жизни). То есть: очень мало ресторанов, где подают (очень небольшой) ассортимент специфически американских блюд: мясо буффало, индейку или рыбу - палтуса или salmon'а. Объекты массового потребления - гамбургеры и сандвичи всех мастей, пицца, стейки. Очень много итальянских, мексиканских, китайских и тайских ресторанчиков, меньше - японских, индийских, корейских. Как и люди, чужеродные блюда принимаются, адаптирутся и с удовольствием потребляются, особенно работающим населением. Но раз в году, на День благодарения, вся страна готовит еду по старинным рецептам: хрестоматийная индейка, особая картошка со шкварками и потрясающе вкусные тыквенные пироги. Я, честно говоря, опасалась их пробовать - что такого вкусного, казалось мне, можно приготовить из тыквы? Но надо было уважить хозяев, пригласивших нас на национальный праздник. Муж, скептически глядя на меня, спросил тихо: "Джинсы не треснут?"
"Политкорректность - еще один уголовный кодекс." Конечно, она есть. Но слухи о ней, по крайней мере применительно к Аляске, несколько преувеличены. Да, первое, что пришлось выучить - что негров надо называть афроамериканцами. Это слово настолько вошло в лексикон, что первоначальный смысл его уже забылся. В результате журналист CNN, передавая осенью из Франции репортаж о беспорядках, сказал буквально следующее: "Афроамериканцы продолжают громить пригороды Парижа".
Тем не менее рискованные шутки, которые я (и многие другие пришельцы) позволяют себе, ссылаясь на незнание языка и/или менталитета, проходят без последствий. Так, один русский профессор, лукаво ухмыляясь, перевел русскую пословицу (в присуствии дам) как "The tits in the hands is better than the crane in the sky". (tit - синица, tits - грубоватое слово для обозначения бюста, типа "сиськи"). Ничего, посмеялись... Я вставила в один из учебных текстов анекдот про мусульманина, который на вопрос, почему это он, вопреки заветам Корана, идет позади своих жен, ответил: "Э-э-э, когда Коран писали, тогда еще минных полей не было". Таким образом, задела и мусульман, и женщин одним махом - и меня никто не пришел арестовывать. Но, конечно, нарваться можно: если в сознании сохраняется чувство расового превосходства над неграми или китайцами, оно обязательно когда-то прорвется в неприемлемой форме. И на защиту этого негра или китайца встанет американское государство. Мало не покажется.
Еще меня поразило новое (политкорректное) местоимение, выдуманное в угоду феминисткам: "he or she" ("his or her", "him or her"). В устной речи, конечно, оно почти не используется, но, несмотря на неудобство, активно применяется на письме в официальных документах, газетных статьях и проч. Забавно, что, несмотря на эту локальную победу феминизма, абсолютно патовая ситуация складывается, когда речь идет о боге. "He" он или "she"? Ну не "he or she" же! Феминистками же инициируются даже попытки прекратить употребление слов, которые содержат корень "man", то есть "мужчина". Соответственно, "man", "human", "mankind", "policeman" и им подобные объявлены (тетками) вне закона. Предлагается заменять их соответственно на somebody, people, police officer и все в таком роде. Это, конечно, маразм. Им бы наши женские, мужские и среднего рода окончания у существительных, прилагательных и глаголов! Сразу бы перестали экспериментировать...
В общем, женщины здесь, конечно, сословие привилегированное. Впрочем, помимо борьбы за свои права, они еще активно производят на свет потомство - семьи менее чем с тремя детьми редки (или еще очень молоды). Зато хранить женскую честь здесь помогают и общественное мнение, и закон, и суд. Получить серьезные проблемы здесь может даже человек, "не так" посмотревший на даму или "не то" сказавший. Не спасает даже незнание аборигенами чужого языка. Например, однажды двое русских ученых стояли в коридоре университета и о чем-то болтали. В это время мимо проходила американка рубенсовских (или кустодиевских?) форм. Один из наших причмокнул и восхищенно охнул: "Вот это жопа!". Через некоторое время он был уволен. Дама, правильно уловив интонацию, запомнила ключевое слово и, проконсультировавшись у русских знакомых, накатала "телегу" начальству.
Под дамокловым мечом живут мужчины-врачи: они, оказывается, запуганы исками от пациенток - типа "посмотрел на меня излишне плотоядно"... Но дам-то тоже надо как-то осматривать. И вот медики выдают какие-то халатики, кучу простынок, чтобы все, кроме объекта непосредственного осмотра, было чем-то прикрыто. И глаза скашивают в сторону, по возможности. Короче, викторианская эпоха. Я всего этого, конечно, не знала, когда пришла к врачу. Я из России, привычная, сказали раздеться - я иЎ Они аж охнули оба, врач и медсестра, покраснели, и ну давай мне какие-то одежды протягивать. Это я уж потом узнала, что они боятся.
Последний оплот мужского мира - масоны. Политкорректность политкорректностью, а женщин сюда по-прежнему не берут. У феминисток, видимо, просто руки еще до масонов не дошли.
"Американцы с рождения экономически грамотны." Вот это уж точно миф. Если бы это было так, не было бы массовых индивидуальных банкротств (когда человек набирает кредитов столько, что даже в теории не может по ним расплатиться). Если бы это было так, не появлялись бы в прессе инструкции по ведению семейного бюджета, по инвестированию - точно такие же, как мы пишем для россиян: "Отложите запас денег на три месяца нормальной жизни, добавьте еще полстолько на случай экстремальной ситуации, остальное можете отнести в банк/инвестиционную компанию на относительно долгий срок. И не кладите все яйца..." И постоянно - предупреждения о "нигерийском вирусе" - это когда в спаме вы находите нечто вроде "Я - племянник свергнутого короля Нигерии... У меня в банке зависло 20 миллионов баксов... Помогите их получить... 20% ваши..." Верят в такую чушь люди, как в России, так и здесь - а все от жадности.
САМАЯ БОЛЬШАЯ ПОТЕРЯ
Итак, проверили: жить можно. Перезимовали. Оказалось, и это не смертельно. Неожиданно самой большой потерей для меня стали не любимые бульвары, и даже не традиционные дружеские попойки. Оказалось, как обычно, что самое важное-то я никогда и не ценила особенно. Это - язык. Раньше я не задумывалась о гибкости этого инструмента, о том, что, пожалуй, только им-то я и владею почти в полной мере. Оказалось (показалось?), что именно языком, а не химическим составом крови, на самом-то деле, и определяется наша национальность.
Немота, усугубленная нелюбовью к английскому (нет, я его учу, конечно, но пока он меня очень раздражает), - это настоящая disability. Невозможно на чужом, малознакомом языке выразить нюансы, точно описать детали, передать оттенки настроения, какие-то характерные черточки человека, пейзажа. Наверное, когда-нибудь потом я продерусь через дебри сослагательного наклонения и герундиев, научусь употреблять их к месту и грамматически правильно, и словарь станет много богаче. Но английский никогда, боюсь, не станет вкусным, своим языком, слова которого перебираешь, как жемчужины, и находишь наконец - то самое, которое звучит.